close
 

今天收到這則分享,讀完之後,真是令人莞薾一笑,這算是美國人的幽默吧~~

 

好兒子 !  這個兒子真體貼 .....
He was a very good son.
  

An old Italian lived alone in New Jersey . He wanted to plant his annual
tomato garden, but it was very difficult work, as the ground was hard. His only son, Vincent, who used to help him, was in prison. The old man wrote a letter to his son and described his predicament:  
有個住在新澤西州義大利後裔的老先生
, 想要像往年一樣種蕃茄. 但是地很硬, 挖起來很困難.往年都幫他的兒子如今又入獄了. 老先生寫了封信給兒子敘述他的難處 :
Dear Vincent:

I am feeling pretty sad, because it looks like I won't be able to plant my tomato garden this year. I'm just getting too old to be digging up a garden plot. I know if you were here my troubles would be over? I know you would be happy to dig the plot for me, like in the old days.

Love, Papa
 
親愛的兒子
: 我很哀傷, 因為今年沒法種蕃茄了. 我已經太老 , 挖不動菜圃了. 如果你還在家 , 一定會像從前一般地幫我挖.
A few days later he received a letter from his son.

Dear Pop:

Don't dig up that garden. That's where the bodies are buried.

Love,

Vinnie
 
過了幾天
, 他兒子回了封信: 老爸 , 千萬別挖. 屍體就埋在菜園裡.

At 4 a .m. the next morning, FBI agents and local police arrived and dug up the entire area without finding any bodies. They apologized to the old man and left. That same day the old man received another letter from his son.
 
第二天清晨四點
, FBI 和地方警察全體出動, 把菜園挖翻了一遍都沒找到屍體. 他們向老先生道歉後而離去. 當天老先生又收到一封兒子的來信 :
Dear Pop:

Go ahead and plant the tomatoes now. That's the best I could do under the circumstances.
Love you,
Vinnie
 
老爸
, 現在你可以種蕃茄了吧! 在當下這個狀況, 這是我能給您最大限度的幫助.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

這場景設計是義大利後裔的老先生跟他入獄的兒子對話,老先生哀傷想種番茄,卻沒有兒子來為他翻鬆那已經硬化的田地,這兒子倒也利害,利用這檢警必然的檢查書信,讓大批員警好好仔細的翻了這一大片田地,卻用了一段話~~
 

個性保守的我,想到那孤苦的老先生,面對這大片田地的心有餘力不足的無奈,想到這義大利後裔的兒子似乎脫不了那義大利黑手黨的印象,進了監獄,這樣的宿命藉由這段插曲,令人在會心一笑之餘,不免心酸。

 
不過我真的想太多了,便笑笑便好了吧
arrow
arrow
    全站熱搜

    Ponylite的心世界 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()